| Legislative: | 
	1.Promulgated on August 4, 2010 The announcement was made on July 27, 2023 by the Executive Yuan  Order tai-gui-zi No. 1125014346. The relevant matters set out in  Article 2, Subparagraph 3 of Paragraph 1 Article 3, Article 5,  Article 6, Paragraph 1 of Article 7, Paragraph 1 of Article 8,  Paragraph 2,3 of Article 10, Paragraph 1 of Article 11, Article  12, Paragraph 1,2 of Article 13, Article 14, Article 16,  Paragraph 2 of Article 17, Article 18, Paragraph 3 of Article  21, Article 22, Article 23, Article 24, Article 27, Article 28,  Paragraph 1,2,3 of Article 30, Article 32, Article 34, Article  37 pertaining to “ the Council of Agriculture of the Executive  Yuan” shall be handled by “Ministry of Agriculture” as  governing body, effective August 1, 2023. | 
                    
	| Content: | 
	
 CHAPTER 1 General Provisions 
 
Article 1 
The Rural Regeneration Act is enacted to facilitate the rural  
sustainability, revitalization and regeneration, to improve  
production infrastructure, to conserve rural ecology and  
culture, to upgrade quality of life, and to construct a new  
rural prosperity and beauty. 
 
 
Article 2 
For the purposes of implementing the Act, the term “competent  
authority” denotes the Ministry of Agriculture  at the central  
government, the municipal government, and the county or city  
government at county or city levels. 
 
 
Article 3 
For the purposes of implementing the Act, the following terms  
are defined as follows: 
1. Rural community: Rural villages and settlements with a  
   certain scale and their neighboring areas related to the  
   community integrated development; and aboriginal tribe area  
   shall be included. 
2. Rural regeneration plan: a community development plan for  
   rural sustainable  development, revitalization and  
   regeneration,which is based on the community demands and  
   proposed by the local community organization or association. 
3. Rural regeneration and development zone: a land area  
   designated by the municipal government and county or city  
   government through a plan prepared and submited to the  
   central competent authority for approval in order to  
   facilitate land revitalization management and meet rural  
   development demand. 
 
 
Article 4 
The policy implementation of rural regeneration and  
revitalization shall comply with following principles: 
1. Centering on holistic construction of existing rural  
   community with a supplementary measure for individual housing  
   modification. 
2. Implementing a comprehensive planning and construction, which  
   integrates the agricultural production, industrial cultural,  
   natural ecology and spatial re-use. 
3. Creating incentives for collective living and constructing  
   rural communities with modern qualities of life and  
   traditional characters. 
 
 
Article 5 
The central competent authority shall direct the overall  
resources of rural planning and construction with reference to  
the regional policy of agricultural development and to  
coordinate all constructions and projects of rural communities  
proposed by various governmental departments. 
 
 
Article 6 
The central competent authority shall prepare a policy guidance  
of rural regeneration, and submit to Executive Yuan for  
approval; its amendment procedure is the same. 
 
 
Article 7 
In meeting the needs to implement the same rural sustainable  
development and revitalization, the central competent authority  
shall establish a rural regeneration fund of one hundred and  
fifty billion New Taiwan Dollars within budgetary period of ten  
years after the Act is enacted. 
The sources of the said rural regeneration fund includes: 
1.governmental input of annual budgets, 
2.donations, 
3.interest revenues of the rural regeneration fund, and 
4.other revenues. 
The expenditure of rural regeneration fund shall on following  
purposes: 
1.Implementation-related expenses of the integrated  
  environmental improvement, public facility construction,  
  individual housing modification, industrial revitalization,  
  cultural conservation and revitalization, and ecological  
  preservation, 
2.Implementation-related expenses of the policy guidance of  
  rural regeneration, mass plan of rural regeneration, annual  
  action plan of rural regeneration, and plan preparation and  
  reviewing of the rural regeneration and development zone, 
3.Subsidization to the maintenance and modification of  
  traditional building and nieghboring areas with historical  
  cultural and environmental landscape characters, 
4.Expenses for conservation, promotion, application and  
  advertisement of rural heritages, cultural assets and  
  industrial cultures, which are worth to preserve, 
5.Implementation-related expenses of rural survey and analysis,  
  and improvement, planning and construction of rural production  
  infrastructures and service functions of individual rural  
  community, 
6.Expenses for promoting recreational agriculture and rural  
  tourism, 
7.Implementation-related expenses of manpower training and  
  cultivation for the planning, construction, leadership and  
  sustainable management of rural community, and advertisements  
  of rural regeneration and revitalization, 
8.Administration and general service expenses, and 
9.Other expenses related to rural regeneration and revitalization. 
 
 
CHAPTER 2 Rural Planning and Regeneration 
 
Article 8 
The competent authorities at the municipal and the city/county  
levels shall consult with local government at township level to  
prepare a mass plan of rural regeneration for their jurisdiction  
areas, and submit to the central competent authority for  
approval. 
Preparation of the above mass plan of rural regeneration shall  
hold a public reading, and a public hearing if necessary. 
 
 
Article 9 
Local organizations and associations within rural community  
shall discuss each other and prepare a regeneration plan of  
rural community according to residential needs of community, and  
recommend a eligible registered organization or association as  
community organization representative (thereafter referred to as  
the community organization representative) to submit the rural  
regeneration plan to the competent authorities at municipal and  
county/city levels for approval. 
When there are disputes against the community organization  
representative or more than two rural regeneration plans,  
proposed within the same community area before the plan is  
approved, the competent authorities at the municipal and the  
city/county levels shall assist the community to reorganize or  
decide by vote. 
The aforementioned rural regeneration plan of paragraph 1 shall  
include holistic environmental improvement of rural community,  
public facility construction, individual housing modification,  
industrial revitalization, cultural preservation and reuse,  
ecological conservation, land use zoning, vision of public  
facilities deployment and subsequent management/maintenance,  
fiscal plan,and other items proposed by the community for  
developing local distinguishing identities. 
 
 
Article 10 
When received the application of article 9,the competent  
authorities at the municipal and the city/county levels shall  
make announce ment in a public way that plan allows viewing and  
expressing their opinions; the public opinions shall be included  
and referred in the consideration for approval. 
Regulations governing the application approval procedure, time  
and location for public reading, dispute disposing, reviewing  
procedure, implementation method, management and maintenance,  
inspection method, subsidization standard and other necessary  
items shall be formulated by the central competent authority. 
The competent authorities at all levels shall grant a subsidy  
priority to the rural regeneration plans approved by the article  
9 and paragraph 2 of this article (thereafter referred to as  
approved rural regeneration plan), which are enclosed with a  
community covenant. 
 
 
Article 11 
The competent authorities at the municipal and the city/county  
levels shall formulate annual action plan of rural regeneration  
in accordance with the mass plan of rural regeneration stated by  
article 8 and the approved rural regeneration plan, and submit  
to the central competent authority for subsidy application and  
setting their implementation items and priority. 
The said subsidy application shall not include the costs of land  
acquirement. 
 
 
Article 12 
The subsidy of competent authorities at all levels to the  
holistic environmental improvement of rural community and public  
facilities construction stated in the paragraph 3 of article 9  
may include following categories: 
1.reconstruction of traditional rural roads and dilapidated  
  irrigation facilities within rural community, 
2.care and other service facilities of rural community, 
3.piped water and facilities for reusing water resources, 
4.water/soil conservation and disaster prevention facilities, 
5.traditional building, cultural heritage, ponds and ecological  
  conservation facilities, 
6.Facilities of spatial reuse, image shaping, environmental  
  greening and landscape maintenance facilities, 
7.sidewalk, bikeway, community road, waterway and parking lot, 
8.park, green area, square, sport, cultural and landscape  
  recreation facilities, 
9.sewage, waste collection, and resource recycling facilities 
10.internet and information infrastructures, and 
11.other facilities designated by the central competent  
   authority. 
 
 
Article 13 
The subsidy of competent authorities at all levels to the  
individual housing modification, stated in paragraph 3 of  
article 9, shall comply with following principle: 
1.Subsidy to housing construction or modification shall be  
  limited to the legal houses. 
2.Application of subsidization items shall be limited to the  
  ones facilitating the holistic landscape improvement of rural  
  community, and the housing modification for internal structure  
  shall not be included in the subsidies. 
3.Subsidy priority shall be assigned to the items reducing  
  concrete facilities and implementing ecological engineering. 
4.Subsidy priority shall be assigned to the houses with the  
  design ideas of green architecture and low carbon emission. 
5.Subsidy priority shall be assigned to the eligible owners who  
  demolish their houses located in conservation zone and other  
  building prohibition zone stated by law, and move to live in  
  the rural community. 
6.subsidy priority shall be assigned to the eligible people who  
  demolish their farmhouse dotted in rural area and move to live  
  in the rural community. 
The regulations on applicant eligibility, necessary  
certificates, application procedures, subsidization standard,  
permission condition and procedure, inspection mechanism and  
other related regulation shall be formulated by the central  
competent authority. 
 
 
Article 14 
The competent authorities at all levels may subsidize to the  
industrial vitalization stated in the paragraph 3 of article 9,  
but the subsidy shall be limited to the agriculture-related  
sectors. 
 
 
Article 15 
The competent authorities at the municipal and the city/county  
levels may prepare a plan of regeneration and development area  
for land use zoning control and public facility allocation  
within the rural regeneration plan areas, in accordance with its  
land use feature and the regeneration plan. 
 
 
Article 16 
The competent authorities at the municipal and the city/county  
levels shall hold a public hearing as preparing the plan of rural regeneration and development area stated in the article  
15. But it is necessary to hold a legislative hearing as  
required by more than half of the whole adult residents who  
registered in the community area of rural regeneration and  
development plan. Related opinions and proceedings of  
legislative hearing shall be submitted together with book and  
map of the plan of rural regeneration and development area to  
the central competent authority for approval. 
The regulations on preparation and change procedure of the plan  
of rural regeneration and development area, public hearing  
procedure, time and location of public reading, necessary  
certificates, areas, conditions, reviewing, approving and other  
related regulations shall be formulated by the central competent  
authority. 
 
 
Article 17 
Land uses within the rural regeneration and development areas  
shall be managed in accordance with the content of the plan of  
rural regeneration and development area. 
The regulations on land use controls within the rural  
regeneration and development areas, acknowledge standard, land  
use density, architecture landscape, management and inspection  
manner, reviewing procedure and other related regulations shall  
be formulated by the central competent authority in concert with  
the concerned central authorities of building and construction  
and land administration. 
 
 
Article 18 
The competent authorities at all levels shall encourage, in  
accordance with the holistic development requirements of rural  
community, to extensively plant trees within the area of rural  
community, and establish green belt with ecological and  
buffering functions. 
 
 
Article 19 
The public lands within rural community area owned by  
governments at all levels and the lands within rural community  
area owned by Farmer Association, Fishman Association,  
Agricultural Irrigation Association and state-run enterprises  
may be reused and revitalized in accordance with the rural  
regeneration plan. 
 
 
Article 20 
In order to manage and maintain the public facilities, buildings  
and landscapes of the approved rural regeneration plan, the  
community organization representative may commonly promulgate a  
community covenant. 
 
 
Article 21 
The community covenant of article 20 shall be governed by  
following provisions and submit to the competent authorities at  
the municipal and the city/county levels for reference; its  
amendment procedure is same: 
1.public facilities: it is required to get agreements of their  
  entire owners, representatives or managers. 
2.buildings: it is required to get entire agreements of owners  
  related to the buildings. 
3.landscape: it is required to get agreements of its entire  
  owners related to the landscape. 
The successor of building owners aforementioned in the preceding  
paragraph shall request to read or photocopy the community  
covenant before accepting the succession, and act in accordance  
with the rights and obligations written in the community  
covenant after accepting the succession. 
The preparation and change procedure of community covenant,  
exemplar document, time and location of public reading, resolution manner of convention, dispute disposing, procedure of  
submitting to the competent authorities at the municipal and the  
city/county levels for reference, and other related regulations  
shall be further formulated by the central competent authority. 
 
 
Article 22 
Once the community covenant is granted by the competent  
authorities at the municipal and the city/county levels for  
future reference, to the violators of community covenant, the  
community organization representative shall, in advance, advise  
the violators to correct their wrong doing against the community  
covenant. If the wrong doing involve other related law  
provisions, the community organization representative may  
request the related authorities to dispose with their laws. 
 
 
Article 23 
For implementing the construction of rural community, the  
central competent authority shall establish inspection and  
guidance institution, and may reward to the individuals,  
organizations or institutes with outstanding performance in  
implementing the construction of rural community. 
The regulations on the reward shall be formulated by the central  
competent authority. 
 
 
Article 24 
The central competent authority shall carry out a general survey  
and analysis to current rural development, and establish  
evaluation indicators for the rural quality of life. 
The central competent authority may, according to the survey and  
analysis of preceding paragraph, enforce the improvement,  
planning and construction of rural production infrastructures  
and living functions of individual rural community. 
 
 
CHAPTER 3 Rural Culture and Characters 
 
Article 25 
The competent authorities at the municipal and the city/county  
levels may subsidize to maintenance or modification costs of  
buildings with historic cultural value and buildings and their  
space with distinguish features merging with neighboring  
environment and landscape. 
 
 
Article 26 
The competent authorities at the municipal and the city/county  
levels shall carry out a survey on the rural heritage, cultural  
asset and industrial culture of rural communities located within  
their jurisdiction area, and conserve, promote, utilize and  
advertise them in a proper manner. 
 
 
Article 27 
The competent authorities at all levels shall develop recreation  
agriculture and rural tourism with reference to agricultural  
features, landscape resources, rural development features and  
ecological and culture assets. 
 
 
Article 28 
The competent authorities at all levels shall produce  
advertising materials of rural community construction, cultural  
asset, industrial culture and distinguishing landscape and  
ecology for the public and schools at all levels, and  
extensively subsidize all relevant advertising and educational  
activities. 
 
 
Article 29 
The competent authorities at the municipal and the city/county  
levels may prepare a reuse plan of the unused school spaces  
located within rural community, and promote urban/rural exchange  
and rural experience. 
 
 
Article 30 
The competent authorities at all levels shall accelerate the  
manpower training and cultivation of rural planning,  
construction, leader and sustainable management, and the policy  
promotion for the rural vitalization and regeneration. 
The central competent authority shall prepare annual manpower  
training plan of rural regeneration, and request the competent  
authorities at the municipal and the city/county levels to carry  
out the plan. 
In implementing the annual empowerment and training plan of  
preceding paragraph 1, the competent authorities at all levels  
shall, with reference to individual community features and  
needs, create the training courses of various degrees for rural  
community separately, and carry out serially. 
Local organization and institute of rural community shall  
complete the training courses of manpower training plan, before  
eligible to prepare the rural regeneration plan of article 9. 
 
 
Article 31 
The competent authorities at the municipal and the city/county  
levels shall, in accordance with the promotion and enforcement  
of rural regeneration plan, assist the local organization to  
operate, and establish reward and performance evaluation system. 
 
 
CHAPTER 4 Other Provisions 
 
Article 32 
The provisions of article 9 to article14 and article 18 to 22  
may, with agreement of related municipal government or  
county/city governments, apply to rural settlements located  
within the areas of city plan and national park as long as the  
rural regeneration is considered needed by the consultation  
result of the central competent authority with other competent  
authorities concerned. Required expenditure on the approved  
rural regeneration may be sponsored by the rural regeneration  
fund. 
 
 
Article 33 
In the area of rural regeneration plan located in city plan or  
national park, land use remains controlled under the Urban Plan  
Act and National Park Act. 
 
 
Article 34 
The competent authorities at the municipal and the city/county  
levels may directly change the annual action plan of rural  
regeneration when natural disaster occurs and causes extensive  
damages to rural communities, which should not be subject to the  
provision stated in the paragraph 1 of article 11 and submitted  
to the central competent authority for reference. 
 
 
Article 35 
To the dilapidated area within rural community extensively  
retarding community landscape, sanitation and land use, the  
competent authorities at the municipal and the city/county  
levels may directly carry out environmental greening and  
building maintenance or modification when the residential  
address and whereabouts of landowner or building-owner is  
unknown, and there is no disputation raised during 3-month  
period of declaration bulletined by the competent authorities at  
the municipal and the city/county levels. 
 
 
Article 36 
In order to protect rural quality of life and production safety,  
the hazardous waste dumping in agricultural production area and  
land-use behavior damaging to rural developments shall be  
prohibited in pursuance with relevant laws of land use  
management and environmental protection. 
 
 
Article 37 
The implementation rules of this Act shall be established by the  
central competent authority. 
 
 
Article 38 
This Act shall come into effect as of the date of promulgation. 
 |