No Support JavaScript

MONISTRY OF AGRICULTURE
Laws and Regulations Retrieving System

Print Time:113.11.22 10:31

Content

Title: Regulations on the Management and Approval of Foreign Flag Fishing Vessels Entering into Ports of the Republic of China Ch
Date: 2021.06.22
Legislative: The full text of 13 articles promulgated on 20 January 2017 by the Council of

Agriculture, Executive Yuan under Order No. Nung-yu-tzu 1051338468.
The full text of 14 articles amended and promulgated on 29 May 2018 by the
Council of Agriculture, Executive Yuan under Order No. Nung-yu-tzu 1071334297.

Article 2, 6, 7, 9, and 10 amended and promulgated on 22 June 2021 by the Council

of Agriculture, Executive Yuan under Order No. Nung-yu-tzu 1101334626
Content: Article 1
These regulations are established in accordance with Article 22, paragraph 3 of the
Act for Distant Water Fisheries (hereinafter referred to as the Act).   

Article 2
Any foreign flag fishing vessel applying for port entry into the Republic of China
shall not have any of the circumstances stipulated in Article 22, paragraph 2 of the
Act, and shall meet the following conditions:
(1)    The fishing vessel is listed in the approved vessel list(s) of the international
fisheries organization(s) or holds a valid fishing license, fishing authorization
document, or transportation permit issued by the flag State.
(2)    The fisheries type(s) conducted by the fishing vessel is not gillnet fishery.
(3)    In the recent 3 years, the times that any foreign or Chinese crew entering a
port with a fishing vessel are reported to run away are less than 2 times, or the
number of runaways for any one time is 4 or less.  

Article 3
The ports of entry in the Republic of China for any foreign flag fishing vessel shall
be limited to Keelung Port, Kaohsiung Port, Chen-Pin Fishing Harbor, and
Chien-Chen Fishing Harbor.
Activities after the port entry as referred to in the preceding paragraph shall be
limited to landing in port, transshipment in port, supply, or repair of fishing vessels.
 
Article 4
For any foreign flag fishing vessel entering or leaving a port of the Republic of
China, its operator shall provide the Power of Attorney which commissioning an
agent to apply to the competent authority for the port entry, submit the Advance
Notice of Port Entry, apply for the extension of the berthing period, and fill in and
submit the Landing or Transshipment Declaration and Notification of Port Departure

The agent as referred to in the preceding paragraph shall be limited to the shipping
agency of the Republic of China authorized under the Shipping Act.
 
Article 5
For any foreign flag fishing vessel intending to enter into a port of the Republic of
China, the agent of such vessel shall apply, five working days prior to port arrival,
to the competent authority with the submission of the following documents for the
port entry approval, which will be granted after examining the documents; for any
foreign flag fishing vessel whose last port of departure is less than 1,600 nautical
miles from the port applying for entry, and that navigates in direct route for port
entry after port departure, the application may be filed three working days prior to
port arrival:
(1)    Advance Notice of Port Entry (format as shown in Appendix 1);
(2)    Notification on Fishing, Transshipment or Landing (format as shown in
Appendix 2);
(3)    A copy of nationality certificate of the vessel concerned;
(4)    A copy of the fishing license or fishing authorization document; or a copy of
the transportation permit for a carrier vessel;
(5)    A list of crew members (including name, nationality, year/month/date of birth,
position on board, passport or traveling document numbers) and copies of valid
Certificate of Fishing Officers;
(6)    Three photos of the portside, starboard, and stern of the vessel concerned. Each
photo shall display clearly and legibly the vessel name and the international radio
call sign;
(7)    Document(s) proving the departure from the last port of call;
(8)    For carrier vessels, the following documents shall be submitted as well:
i.      The fish hold layout which clearly distinguishes species and quantities of each
fish hold, and a copy of the document of the transshipment details;
ii.     Copies of the nationality certificates, fishing licenses, and transshipment
authorization of donor vessels; and
(9)    In case that the operator is not the owner of the foreign vessel applying for
port entry, document(s) proving the management right shall be also provided.
In case that the documents as referred to in paragraph 1 are written in foreign
language, a Chinese translation authenticated by public notary of the Republic of
China shall be submitted. Such provision shall be exempted for the documents
written in English.
For any foreign flag fishing vessel applying for entering Keelung Port or Kaohsiung
Port, the agent of the vessel concerned shall, after obtaining the port entry approval
as referred to in paragraph 1, apply for port entry from the shipping administration
authority.
In case of force majeure or distress, the agent of a foreign flag fishing vessel
intending to enter Keelung Port or Kaohsiung Port may apply for emergent port
entry in accordance with the Commercial Port Law, and shall furnish the documents
as stipulated in paragraph 1 and 2 within 24 hours after the port entry.
 
Article 6
In case that a foreign flag fishing vessel is under any of the following circumstances
, the competent authority shall not grant the port entry approval:
(1)    Its operator is sentenced imprisonment for violating the Act, the Fisheries Act
or the Act to Govern Investment in the Operation of Foreign Flag Fishing Vessels
and such sentence is not yet executed, not executed completely, or is on probation
whose period is not yet expired.
(2)    Its operator is sentenced to a short-term imprisonment or criminal fine for
violating the Act, the Fisheries Act or the Act to Govern Investment in the Operation
of Foreign Flag Fishing Vessels and such sentence is not yet executed or not
executed completely.
(3)    Its operator has not paid completely the fine imposed pursuant to the Act, the
Fisheries Act or the Act to Govern Investment in the Operation of Foreign Flag
Fishing Vessels.
(4)    Its previous operator has not paid completely the fine imposed pursuant to the
Act, the Fisheries Act or the Act to Govern Investment in the Operation of Foreign
Flag Fishing Vessels. 
(5)    Its operator is charged by the domestic judiciary of involving in forced labor
or human trafficking, or the international organization(s) or the foreign government(s)
has informed that the operator is involved in forced labor or human trafficking.
He/She who is acquitted is not subject to this provision.  
In case that berths of Chen-Pin Fishing Harbor or Chien-Chen Fishing Harbor are
insufficient, the competent authority may not approve the port entry applications into
such two ports of foreign flag fishing vessels.
 
Article 7
The agent of a foreign flag fishing vessel which is approved to enter a port of the
Republic of China shall
(1)    submit to the competent authority the Port Entry Report (format as shown in
Appendix 3) within 24 hours after the port entry.
(2)    submit within the required deadline the vessel monitoring system (VMS) or
Automatic Identification System (AIS) track of the current fishing trip as well as the
catch logbooks or electronic logbook data of the concerned vessel or the vessel(s)
from which catches onboard were transshipped, when deemed necessary by the
competent authority.
 
Article 8
Before entering Chen-Pin Fishing Harbor or Chien-Chen Fishing Harbor, any
foreign flag fishing vessel shall complete inspections regarding shipping
administration, customs, sanitary, immigration, disease containment, and quarantine
in Keelung Port or Kaohsiung Port. 
Any foreign flag fishing vessel approved to enter the fishing harbors as referred to
in the preceding paragraph shall not berth for more than five days. In case of
extension of the period for landing, the agent may apply to the competent authority
before the expiry of the berthing period. The extension shall be limited to once,
with three days as the maximum period of extension.
For any foreign flag fishing vessel entering into a port of the Republic of China with
any crew from the Mainland China onboard, such vessel shall cooperate with the
Coast Guard and police authorities for security inspection(s). The operator
concerned shall temporarily place the Mainland Chinese crew member(s) at onshore
accommodation sites, or onboard the fishing vessel(s) hiring such crew member(s)
within the temporary settlement area after inspection clearance. 
For the Mainland Chinese crew placed at onshore accommodation sites, or onboard
the fishing vessels hiring such crew within the temporary settlement area, the
operators concerned shall restrain such crew from leaving those places. The fees
for temporary boarding shall be borne by the operators concerned.
Any Mainland Chinese crew that intends to depart via aircraft shall apply to the
National Immigration Agency of the Ministry of the Interior for the entry or exit
in accordance with the Regulations on the Entry Permission into Taiwan for People o
f Mainland China. 
 
Article 9
Any foreign flag fishing vessel entering into a port of the Republic of China shall
berth, land, transship, supply or be repaired at the area(s) designated by the
competent authority of the port or the commercial port administrative authority.
Any activity that is inconsistent with the purpose of port entry as indicated in the
application shall not be conducted.
During the period of berthing in the port of the Republic of China, the operator of
any foreign flag fishing vessel shall supervise and manage the conducts or activities
done by the crew that enter the port with the fishing vessel.
During the period of pandemic, the operator of any foreign flag fishing vessel shall,
in compliance with the order(s) issued by the competent authority pursuant to the
directive(s) of the Commander of the Central Epidemic Command Center,
implement contingency measure(s).
The contingency measure(s) as referred to in the preceding paragraph shall be
promulgated by the competent authority.    
 
Article 10
In case of any of the following circumstances, the competent authority may revoke
the port entry approval of any foreign flag fishing vessel, and notify the shipping
administration authority:
(1)    The foreign flag fishing vessel fails to submit the required data in accordance
with Article 7, subparagraph (2), or the data submitted is not complete.
(2)    After the port entry, the foreign flag fishing vessel fails to berth, land,
transship, supply, or be repaired at the designated area, or conducts any activity
inconsistent with the purpose of port entry as indicated in the application,
in contravention of Article 9, paragraph 1.
(3)    The foreign flag fishing vessel has not entered the port for more than two days
after its estimated time of arrival.
(4)    The catch is not weighed or landed by species and by fishing vessel(s)
whereby the catch is sourced.
 
Article 11
Any foreign flag fishing vessel entering into a port of the Republic of China for
landing or transshipment shall pay relevant fees incurred from inspection(s) before
commencing the landing or transshipment. 
The time for landing or transshipment as referred to in the preceding paragraph shall
be from 6 a.m. to 18 p.m. every day. Any catch that is not yet landed or
transshipped shall be sealed in the fish hold(s) by the competent authority, and such
fish hold(s) shall not open unless the competent authority has approved.
The inspection(s) and the sealing of fish hold(s) as referred to in the preceding two
paragraphs may be delegated by the competent authority to subordinate
agency/institution(s) or the government of municipality, county or township; or
commissioned to other institution(s), legal person(s), or organization(s).
The agent shall submit the Landing Declaration (format as shown in Appendix 4) or
Transshipment Declaration (format as shown in Appendix 5) to the competent
authority within the timeframe prescribed as follows:
(1)    For fishing vessels, the Declaration shall be submitted within two days after
the completion of landing or transshipment.
(2)    For carrier vessels, the Declaration shall be submitted within five days after
the completion of landing or transshipment.
 
Article 12
For any foreign flag fishing vessel entering into a port of the Republic of China for
landing or transshipment, its operator shall fill in completely and accurately the
Notification on Fishing, Transshipment or Landing.
The discrepancy between the amount recorded in the Notification as referred to in
the preceding paragraph and the actual landing or transshipment amount shall meet
the following provisions:
(1)    For species with catch limit or under the Catch Statistical Document Program
or Catch Documentation Scheme adopted by the international fisheries organizations
, the discrepancy shall not exceed 10%.
(2)    For species other than those stipulated in the preceding subparagraph, the
discrepancy shall not exceed 25%. 
 
Article 13
The agent of any foreign flag fishing vessel approved to enter into a port of the
Republic of China shall submit to the competent authority the Notification of Port
Departure (format as shown in Appendix 6) one day prior to the port departure.
 
Article 14
These Regulations shall enter into force upon promulgation.
 
 
Attachments:
Data Source:MONISTRY OF AGRICULTURE Laws and Regulations Retrieving System